Trong bối cảnh gần đây những luật lệ mới, kiểm duyệt mới được thông qua, có một cuốn sách rất hợp để suy nghĩ về vấn đề này.

Bên Đủng Đỉnh Đọc đã review về cuốn này rất hay (bạn có thể đọc tại đây), nên mình không định viết thêm nhiều, chỉ muốn chia sẻ ngắn gọn về một bức tường mình từng va phải.
The wall được kể qua con mắt của một hoạ sĩ, đã được sinh ra và lớn lên ở Tiệp Khắc, vào giai đoạn sau thế chiến thứ II, dưới sự kiểm soát của Xô Viết. Đây là một câu chuyện lịch sử có lẽ không bao giờ cũ.

Tiếp theo là câu chuyện có thật khác của mình:
Trước đây mình có từng sáng tác một cuốn picture book kể về mẹ con nhà Hươu. Hươu con rất thương mẹ phải làm việc dưới trời nắng gắt. Thế là Hươu con xếp chồng nhiều ghế, bàn, thang để leo lên tận trời ăn luôn Mặt trời cho mẹ khỏi nóng. Câu chuyện rất được yêu thích, thậm chí đã được chuyển thể thành kịch do các em học sinh tiểu học đóng.
Một ngày đẹp trời, bộ phận X ở trên cao xuống xét duyệt nội dung. Kiểm duyệt cho thấy chi tiết xếp chồng bàn ghế đem tới một thông điệp tiêu cực và nguy hiểm cho trẻ nhỏ, có thể khuyến khích các em chồng bàn ghế rồi trèo lên, rất nguy hiểm. Thêm nữa việc một con hươu ăn được mặt trời là thiếu thực tế, vô lý. Mình được đề nghị sửa câu chuyện và vẽ lại những trang có chi tiết kể trên.
(không có ghi nhận trường hợp nào thử xếp ghế để trèo lên sau khi đọc, chắc chưa có em nào định ăn mặt trời, không thì cũng nguy hiểm phết đấy!)
Mình không đồng ý sửa. Và truyện của mình bị cấm in, không được tái bản năm đó.
Khi có quyền, người ta có thể tuỳ nghi dán mác nguy hiểm cho bất kỳ thứ gì, kể cả khi chúng vô hại và tuyệt đối ngây thơ.
Đấy là câu chuyện về bức tường của mình. Các bạn cũng thử đọc về bức tường của Peter Sís luôn nhé. Hứa là sách hay! 😀